baixaré al metre, beuré cafè, triaré el color de les parets, prestaré
discos, planxaré la roba, faré bromes sobre Kasparov que ningú
entendrà, obriré el diari com de costum, comentaré que Adolf Loos,
veuré pel·lícules, no suportaré als quals parlen de futbol o
d'al·lèrgies o de crisis financeres, planejaré vacances, rebré postals
amb una platja i un ocàs que respondré amb paraules de les quals
apareixen en les factures, encendré una vés-la quan es vagi la llum o
quan aniversari, apagaré el televisor, llegiré en el llit i doblegaré
acuradament la cantonada d'una pàgina per saber trobar el lloc exácte
l'endemà, somiaré aquestes coses que se somien. I si alguna vegada
m'acordo de tu serà que t'he confós amb alguna altra
bajaré al metro, beberé café, elegiré el color de las paredes, prestaré discos, plancharé la ropa, haré chistes sobre Kasparov que nadie entenderá, abriré el periódico como de costumbre, comentaré que Adolf Loos, veré películas, no soportaré a los que hablan de fútbol o de alergias o de crisis financieras, planearé vacaciones, recibiré postales con una playa y un ocaso que responderé con palabras de las que aparecen en las facturas, encenderé una vela cuando se vaya la luz o cuando cumpleaños, apagaré el televisor, leeré en la cama y doblaré cuidadosamente la esquina de una página para saber encontrar el lugar exácto al día siguiente, soñaré esas cosas que se sueñan. Y si alguna vez me acuerdo de ti será que te he confundido con alguna otra
2 comentarios:
Julio, m'agrada aquest fluir de consciencia bilingüe.Me ha gustado especialmente lo de: responderé con palabras de las que aparecen en las facturas.
Un abrazo.
te lo agradezco, Ramón. A mi también me gusta esa frase, de hecho es la única que me gusta,no sé, no quedó demasiado bien...
Publicar un comentario