No es que ya no te quiera- le dijo mientras le acariciaba la mejilla
como una madre más que como una amante- es que todavía te quiero. Había
llegado pronto a la estación, tú no vendrías hasta las tres y aún menos
cuarto, y como ya empezaba a hacer calor preferí quedarme en el andén
con el Foster Wallace del que quería hablarte antes que aventurarme en
una ciudad desconocida y presumiblemente de café aguado. No me fijé en
ellos hasta que él preguntó ¿entonces? como se preguntan los porqués, y
aunque quise ser discreto no pude evitar interesarme. La estación estaba
desierta y yo, a sólo dos bancos metálicos de distancia, me convertí en
espectador privilegiado de lo que debía ser ese momento que se
recuerda, con los ojos fijos en ninguna parte, una tarde de después de
tantos años. Le apartó el pelo de los ojos, él lo llevaba más largo que
ella, para mirarle de frente las promesas que se hicieran sabiendo que
ese era el día en que se convertirían en esas cosas que nunca hicimos
juntos, para sonreírle sin demasiada gana, encogiendo los hombros, como
resignada a que el amor sea eso tan difícil que casi siempre sale mal o
poco o no sé qué más decirte, y se le fue la mirada al espía que
pretende Foster Wallace incapaz de disimular pasando una página aún no
leída. Y ya son las tres y el siguiente tren y esos rostros de paso,
entre los que también los suyos, buscando la salida más próxima. Debí
recibir tu mensaje en ese momento pero imaginando cómo contarte no me dí
cuenta hasta justo después de y cuarto en que ya me parecía que
tardabas y quise llamarte pero creo que al final no voy a ir, te he enviado un mail. Perdona si te escribo tan tarde.
3 comentarios:
També m'agrada Manel i,te de dir company, que el que escrius cada cop és millor. Ens veurem aviat,si vols, del 9 al 15 d'abril estic a fuencarral,25 1er pis.
Una abraçada.
sehr schön
El día 29 hay que dar la tabarra.
Muchas gracias, Ramón, me alegro de que te guste lo que escribo y de que compartamos afición por Manel. Si estoy libre en tus días madrileños nos vemos.
Ricky, vale que catalá pero el alemán lo he tenido que traducir. Gracias, sigo esperando alguna colaboración tuya.
Publicar un comentario