No és aquest sol d'hivern...claro que el temps!, què esperaves? Dinou anys i les cames creuades, plegant-se el vestit just fins i tot el genoll, com en un elogi de l'aigua, del vidre, dels deu minuts tard entre Sants i Penitents, i gairebé com a penitents, un jardí en venda, un massa tard de converses fragmentades, però el temps, què esperaves?a Proust prenent el sol als peus del Tibidabo? No és aquest sol d'hivern... el sol d'hivern que no anava mai a posar-se, encara que ja purpura a la llunyania com les ombres, com les marques a la pell dels poemes de Leonard Cohen. I el temps, què esperaves?
Ara, sis cigars més lluny, Barcelona és una maleta al final del braç. No em giro buscant si algú diu el teu nom, no guardo silenci en les parades d'autobús, ja no sempre t'escric en tot el que escric, cada vez son más tristes las canciones de amor.
MARÍA JIMÉNEZ. Camas vacías.
No es este sol de invierno...claro que el tiempo!, qué esperabas? Diecinueve años y las piernas cruzadas, plegándose el vestido justo hasta la rodilla, como en un elogio del agua, del cristal, de los diez minutos tarde entre Sants y Penitents, y casi como penitentes, un jardín en venta, un demasiado tarde de conversaciones fragmentadas, pero el tiempo, qué esperabas?a Proust tomando el sol a los pies del Tibidabo? No es este sol de invierno... el sol de invierno que no iba nunca a ponerse, aunque ya púrpura a lo lejos como las sombras, como las marcas en la piel de los poemas de Leonard Cohen. Y el tiempo, qué esperabas?
Ahora, seis cigarros más lejos, Barcelona es una maleta al final del brazo. No me giro buscando si alguien dice tu nombre, no guardo silencio en las paradas de autobús, ya no siempre te escribo en todo lo que escribo, cada vez son más tristes las canciones de amor.